Рубрика: Իսպաներեն

Սովորում ենք՝ երգելով

Un paso me voy para siempre
Un paso fuerte
Un paso hacia adelante

Dos pasos, me voy sin mirarte
Tan lejos pisé
Dos pasos y ya te olvidé
Tres pasos ya soy hacia al este 
El sur, el oeste
Tres pasos creo mucho, me parece

¿Y cuándo volverás?
Je ne reviendrai pas
¿Cuándo volverás?
Je suis si loin déjà
¿Y cuándo volverás?
Un dia o jamás

¿Y cuándo volverás?
J’ai fait le premier pas
¿Cuando volverás?
Surtout ne m’attends pas
¿Cuándo volverás?
Un día o jamás

Cuatro pasos quiero acordarme
Cuatro pasos ya sé
Tu me quisiste, yo te quise
Cinco pasos ya sin perderme
Tanto me alejé
Cinco pasos y te perdoné

Seis pasos ya, son casi siete
Contar más no 
Mil pasos y más, me quedo de pie

¿Y cuándo volverás?
Je ne reviendrai pas
¿Cuándo volverás?
Je suis si loin déjà
¿Y cuándo volverás?
Un dia o jamás

¿Y cuándo volverás?
Surtout ne m’attends pas
¿Cuando volverás?
J’ai fait le premier pas
¿Cuando volverás?
Un día o jamás 

Un paso, dos pasos
Tres pasos, cuatro pasos, cinco pasos
Mil pasos

¿Y cuándo volverás?
Je ne reviendrai pas
¿Cuándo volverás?
Je suis si loin déjà
¿Y cuándo volverás?
Un dia o jamás¿Y cuándo volverás?
Surtout ne m’attends pas
¿Cuando volverás?
J’ai fait le mille pas
¿Cuando volverás?
Un día o jamás

¿Y cuándo volverás?
Surtout ne m’attends pas
¿Cuándo volverás?
J’ai fait le mille pas
¿Y cuándo volverás?
Un dia o jamás

¿Y cuándo volverás?
Surtout ne m’attends pas
¿Cuando volverás?
J’ai fait le mille pas
¿Cuando volverás?
Un día o jamás

Hay mentiras en los labios
Hay mentiras en la piel, que dolor
Hay mentiras, hay amantes
Que por instantes de placer
Ponen su vida a temblar

Hay mentiras compasivas
Hay mentiras por piedad
Que no quieren lastimar
Hay mentiras que nos hieren de verdad
Ay, ay, ay 

Hay engaños que por años 
Ocultaron la verdad
Haciendo mucho daño
Ay, yo me voy a refugiar
A la tierra de tu amor (mi verdad)

Tú eres mi amor, mi alegría
La verdad de mi vida
Mi bebe que me salta a los brazos de prisa
Tú eres mi refugio y mi verdad

Tú eres mi amor, mi alegría
La verdad de mi vida
Mi bebe que me calma el alma con risas
Tú eres mi refugio y mi verdad

Hay mentira en la mirada
Hay mentiras en la piel, dibujadas
Hay mentiras, hay amantes
Que por instantes de placer
Ponen su vida a temblar

Hay doctrinas y oradores
Dictadores sin piedad
Que gobiernan sin verdad
Y hay mentiras en los diarios, en las redes
Y en el mar, ay ay ay

Hay engaños que por años
Ocultaron la verdad
Hiriendo de dolor
Ay, yo me voy a refugiar
Al oasis de tu amor

Tú eres mi amor, mi alegría
La verdad de mi vida
Mi bebe que me salta a los brazos de prisa
Tú eres mi refugio y mi verdad

Oye, tú eres mi amor, mi alegría
La verdad de mi vida
Mi bebe que me calma el alma con risas
Tú eres mi refugio y mi verdad 

En un mundo tan irreal
No sé qué creer
Y amor sé que tú eres mi verdad, eres mi verdad
Tú eres la luz que me guía
Tú eres la voz que me calma
Tú eres la lluvia , de mi alma.
Y eres toda mi verdad
Tú eres la luz de mi vida
Tú eres la voz que me calma
Tú eres la lluvia de mi alma
Y eres toda mi verdad
Eres toda mi verdad.

Рубрика: Իսպաներեն

Deberes

1) El jardín de nuestra casa está lleno de árboles y flores.
2) El niño había pintar a su familia en papel.
3) Las chicas bailaron tiernamente, su baile sorprendió a todos.
4) Se sentía sola y desorientada.
5) Todos empezaron a reír a carcajadas cuando vieron al payaso.
6) Todo esto lo veía y notaba.
7) El tiempo no fue tan bueno hoy
8) La contrató para que le enseñara a cantar.
9) No había nadie en las calles, todo era lúgubre.
10) Un avión blanco brillaba a través de las nubes en el cielo.

Рубрика: Իսպաներեն

Սովորում ենք ՝երգելով

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida, la la la la
Voy a reír voy a gozar
Vivir mi vida, la la la la 

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida, la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida, la la la la

A veces llega la lluvia
Para limpiar las heridas
A veces solo una gota
Puede vencer la sequía

Y para qué llorar, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa’ qué
Si así es la vida, hay que vivirla, la la la

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida, la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida, la la la la

Voy a vivir el momento
Para entender el destino
Voy a escuchar en silencio
Para encontrar el camino

Y para qué llorar, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida, la la la

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida, la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida, la la la la

¡Mi gente!
¡Toma!Voy a reír, voy a bailar
Pa’ qué llorar, pa’ que sufrir
Empieza a soñar, a reír 
Voy a reír (¡oho!), voy a bailar 
Siente y baila y goza
Que la vida es una sola
Voy a reír, voy a bailar
Vive, sigue
Siempre pa’ lante, no mires pa’ atrás
¡Eso, mi gente!
La vida es una

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida, la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida, la la la la

Рубрика: Իսպաներեն

Սովորում ենք ՝երգելով

Volar- թռչել

Hoy me levanto sin pensar

Voy a dejarlo todo y luego yo

Ponga la manó en el aire, echo a volar

Sin complicarme la vida a disfrutar y yo

Yo quiero más, quiero más

Es como quiero ser

Nada más, nada más

Nin un minuto que perder

Volar con el viento:

Y sentir que se para el tiempo

Pintar el momento

Y las nubes ir persiguiendo

Saber cantar pasarlo bien

Ir por las calles y querer

Volar con el viento

Y sentir que se para el tiempo

Y sentir que se para el tiempo

Deja lo malo, para de pensar

En que podría haber sido

Y empieza ya a ver que el

Futuro está llamando a tu puerta

Así que aprovecha, haz como yo y di

Yo quiero más, quiero más

Es como quiero ser

Nada más, nada más

Nin un minuto que perder Estribillo

Y ver como las casas quedan atrás

Desenfocado ya

Los árboles nos pasan alrededor

Quiero más, quiero más

Ni un minuto que pender

Рубрика: Իսպաներեն

Diccionario

Tienda-խանութ

Mirar-նայել

Escaparate-ցուցափեղկ

Me encanta-ինձ դուր է գալիս

Vale-արժե

Camiseta-շապիկ

Camisa-վերնաշապիկ

Pañuelo-թաշկինակ

Bolso-պայուսակ

Cinturón-գոտի

Tejano-ջինս

Caro-թանկ

Conjunto-համադրություն

Falda-կիսաշրջազգեստ

Gafas de sol-արևային ակնոց

Luna-լուսին

Luna de miel-մեղրամիս

Claro-բաց

Oscuro-մուգ

Pantalon-տաբատ

Рубрика: Իսպաներեն

Deberes

1. Indica si las siguientes oraciones son verdaderas “V” o falsas “F”, como en el ejemplo indicado.

a. María quiere ver un bikini.-Falso.

b. Los vestidos de fiesta cuestan entre 120 y 140 euros.- Falso.

c. María se prueba la talla 40.- Verdadero.

d. La dependienta busca la talla 44.-Falso.

e. María compra un vestido y pañuelo rojo.- Falso.

f. María paga en efectivo.-Falso.

2)Marca la respuesta correcta, como en el ejemplo indicado.

1. María busca un vestido adecuado para…

a. Una boda;

b. Una cena;

c. Ir a trabajar.

2. ¿Qué tallas de vestido se prueba María?

a. 38 у 40;

b. 42 y 44;

c. 38 у 42.

3. ¿Cuánto cuesta el vestido?

a. 145 euros;

b. 135 euros;

c. 175 euros.

4. ¿Qué tipo de vestido está buscando María?

a. Rojo y de fiesta;

b. Rojo y sin mangas;

c. Corto y negro.

5. Además del vestido, ¿qué se compra María?

a. Un pañuelo con flores negras y unos zapatos negros;

b. Un pañuelo con flores rojas y unos zapatos negros;

c. Un pañuelo con flores negras.

6. ¿Cómo paga María?

a. En efectivo;

b. Con tarjeta;

c. Con bonos regalo

Рубрика: Հայոց լեզու, Իսպաներեն

ԱՄԱՆՈՐԻ ԱՎԱՆԴՈՒՅԹՆԵՐԸ ՄԵՔՍԻԿԱՅՈՒՄ (թարգմանություն)

Եկեք խոսենք մեքսիկացիների համար հուզմունքով, ցանկություններով և ավանդույթներով լի օրվա՝ Ամանորի մասին: Դեկտեմբերի 31-ը Մեքսիկայում մեծ տոնակատարություն է, և մարդիկ սիրում են հավաքվել ընտանիքի և ընկերների հետ՝ նշելու տարեվերջը: Հրավառություններ, խաղող, փրփրուն գինի, գրկախառնություններ և երաժշտություն՝ այսպես են մեքսիկացիները նշում Ամանորի գիշերը:

Կեսգիշերից առաջ մեքսիկացիները սիրում են մեծ ընթրիք, Սուրբ Ծննդի նման, ամբողջ ընտանիքի հետ: Գլխավոր ավանդական ուտեստը Bacalao-ն է՝ չորացրած, աղով պատված սառը ձուկը՝ եփած լոլիկով և ձիթապտղով։ Մեքսիկայում ամանորյա ոչ մի ընթրիք ամբողջական չէ առանց դրա:

Ընթրիքից հետո մարդիկ սպասում են հետհաշվարկին մինչև կեսգիշեր՝ բոլորին «Feliz Año Nuevo» («Շնորհավոր Ամանոր») մաղթելու համար: Մեքսիկացիներն ունեն մի քանի սովորույթներ և ավանդույթներ, որոնք ենթադրվում է, որ Նոր տարում հաջողություն են բերում: Դիտարկենք ամենատարածված ավանդույթներից մի քանիսը և դրանց նշանակությունը.

1) 12 խաղող, 12 ցանկություն:

Թերևս ամանորյա ամենահայտնի ավանդույթը 12 վայրկյանում 12 խաղող ուտելն է: Խաղողը ներկայացնում է տարվա 12 ամիսները։ Ասում են՝ եթե հաջողվի 60 վայրկյանում ուտել ամբողջ խաղողը, ձեր 12 ցանկությունները կիրականանան, և հաջողություն կունենաք գալիք տարվա ընթացքում։ Մյուս մարդիկ կենտրոնանում են իրենց 12 ամանորյա որոշումների վրա, քանի որ ասվում է, որ եթե խաղող ուտելիս մտածես քո նպատակների մասին, կհաջողվի իրականացնել դրանք բոլորը։

2) Վրան մատանի դրեք:

Գալիք տարվա բարեկեցությունն ապահովելու մեկ այլ միջոց է շամպայնով կենացը: Մի փոքր հավելյալ բախտի համար մեքսիկացիները ոսկե մատանին գցում են բաժակի մեջ, դա հաջողություն կբերի սիրո և փողի մեջ: Այնուամենայնիվ, կա մի հնարք.նրանք իրավունք չունեն դուրս հանել մատանին մինչև շամպայնը չավարտեն և գրկեն բոլորին սենյակում, հակառակ դեպքում ծեսը չի աշխատի:

3) Վերցրու ավելն ու ավլիր:

Եթե ցանկանում են մաքուր սկսել Ամանորը, ապա նրանք բացում են դուռը, վերցնում ցախավելը և սկսում մաքրել իրեց տունը: Սա գալիք տարում հաջողություն ապահովելու ևս մեկ դասական միջոց է։ Գաղափարն այն է, որ նրանք վերցնում են անցյալ տարվա բացասական էներգիան և հանում դուրս , միևնույն ժամանակ ճանապարհ բացում լավ բաների համար, որոնք կբերի Նոր տարին:

4) Պատրաստվե՛ք և փաթեթավորե՛ք ձեր ճամպրուկները։

մեքսիկացիներն Ամանորին վերցնում են ճամպրուկը, մի քանի հագուստ դնում ներսում և թափառում շենքի շուրջը: Եթե ​​ նրանք իսկապես չեն կարող լքել իրենց տեղը, տեղադրում են իրենց ճամպրուկը սենյակի մեջտեղում և մի քանի անգամ շրջում դրա շուրջը: Ասում են, որ այս ծեսերը լավ ճանապարհորդություններ են բերում:

5) Հաջողություն փողի հետ կապված:

Մեքսիկական Ամանորի մեկ այլ ավանդույթ՝ բարգավաճման համար, մետաղադրամներ մաքրելն է: Մեքսիկացիները 12 մետաղադրամ գցում են իրենց դռան շեմից դուրս, վերցնում ավելն ու մետաղադրամները ավլում տուն: Մեքսիկացիները կարծում են, որ դա իրենց կբերի տնտեսական աճ և ֆինանսական հաջողություն:

6) Հրավառություն Ամանորի գիշերը:

Մեքսիկայի լողափերը լուսավորվում են տպավորիչ հրավառությամբ։ Նրանք, ովքեր չեն ապրում լողափում, գնում են քաղաքի հրապարակ՝ հրավառություն, երաժշտություն և զվարճանք վայելելու: Մեքսիկացիների համար Ամանորի գիշերը հրավառություն դիտելը կամ վառելը վախեցնում է չար ոգիներին:

7) Ամանորյա բանաձևեր:

Ինչպես աշխարհի մշակույթների մեծ մասը, մեքսիկացիները նույնպես նոր տարվա սկիզբը համարում են փոփոխություններ կամ պլաններ անելու հիանալի հնարավորություն: Մեքսիկացիների շրջանում ամենատարածված լուծումներն են՝ նիհարելը, ճանապարհորդելը, ավելի լավ աշխատանք գտնելը և գումար խնայելը:

8) Ամանորյա երգեր:

Երաժշտությունը մեքսիկական մշակույթի շատ կարևոր մասն է, և Ամանորի գիշերը ոչ մի երեկույթ ամբողջական չէ առանց ավանդական «Faltan 5 pa’ las Doce» և «El Año Viejo» երգերի: Եթե ​​երբևէ Ամանորի գիշերն անցկացնեք Մեքսիկայում, ապա կլսեք այս երգերը, կարևոր չէ՝ բարում եք, ակումբում, հյուրանոցում, թե տանը: Այս երկու երգերը հիմնական են, և յուրաքանչյուր մեքսիկացի գիտի դրանք:

Մեքսիկայում մարդիկ Ամանորի առաջին ժամերը կանցկացնեն ծիծաղելով, խմելով և սալսա պարելով: Երիտասարդների շրջանում սովորական է Ամանորի ընթրիքից հետո դուրս գալ խնջույքների, քանի որ գիշերային ակումբներն ու բարերը բաց են մնում ամբողջ գիշեր: Հունվարի 1-ը ազգային տոն է և բացվելու են ընդամենը մի քանի խանութ։ Այս օրը փողոցները խաղաղ են և լուռ, քանի որ մարդկանց մեծ մասը տուն կվերադառնան նախորդ գիշերվանից հետո:

Рубрика: Իսպաներեն

Deberes

Ahora completa los espacios en blanco según corresponda.

1. En esta caja no hay nada.

2. Los bancos están cerrados. No hay ninguno abierto.

3. María, ¿Hay alguien en su casa?

4. De esta situación, hay algo que me preocupa.

5. ¿Tiene usted algún libro de español? — No, no tengo ningún libro de español.

6. ¿Puede prestarme un diccionario? — Lo siento, no tengo ninguno.

7. Tengo que hacerle algunas preguntas.

8. ¿Tiene que hacer algo esta tarde? — No, no tengo que hacer nada.

9.Algunas de estas frases me parecen extrañas.

10. Algunas veces todo parece muy difícil.

11- No se preocupe,algún día todo será fácil.

12.¿Algo más señora? No, nada más.

13. ¿Alguien quiere café? No, nadie quiere café.

14. ¿Tiene alguna pregunta? — No, no tengo ninguna.

15. Algunos clientes se quejan del servicio de cafetería.


16. No ha venido nadie.


17. Ella no dijo nada de eso.


18.Tiene algo de dinero.


19. No he visto a nadie.


20. No he visto nada.


21.Alguien llama a la puerta.


22. No tengo nada que decirte.


23. ¿Has comido algo?

24. ¿Has oído a alguien?


25. ¿Alguien ha visto al profesor?


26. No quiero hablar con nadie.


27. A nadie le gusta que hablen mal de él.


28. Ayer no estuve con nadie.


29. Hola, ¿Queréis algo de beber?


30. Nunca he visto nada parecido.


31. ¿Desean algo los señores?


32. No puedo decirte nada más.


33. Hay algo en ti que no me gusta.


34. Es mejor no decirle nada.


35. Buenos días ¿Tiene algo para comer?


36. Solo gano mil euros al mes, pero menos es nada.


37. Creo que esa chica tiene algo especial.


38. No hay ningún coche en este garaje.


39.Has visto algo No, no he visto nada.

Рубрика: Իսպաներեն

Deberes

1.Completa las frases con el pretérito
imperfecto de los verbos del recuadro.

llover ,trabajar, ser(x2),vivir
saber, ir(x2), hacer

1)Antes mi hermana trabajaba en una
peluquería en Toledo, pero ahora no.
2)Nosotros siempre íbamos al cine juntos cuando éramos pequeños.
3)Ayer llovía cuando iba al colegio. (yo)
4)¿Tú sabías montar en bici con cinco
años?
5)Mis primos antes vivían en Sevilla.
6)En mi pueblo antes hacía mucho frio.
7)¿Vosotros antes erais muy amigos?

2.Completa las frases como en el
ejemplo.

Antes vivía en Zaragoza, ahora vivo en Salamanca. (vivir / yo)
1)Nuestros padres jugaban a las canicas y nosotros jugamos al ordenador. (jugar)
2)Antes iban al pueblo en tren y ahora van en coche. (ir / ellos)
3)Antes la televisión era en blanco y
negro, ahora es en color. (ser)
4)Amí antes me gustaba el chocolate, ahora no me gusta nada. (gustar)
5)Antes Julia trabajaba en un hospital, ahora trabaja en una clínica dental. (trabajar)

3.Completa las frases con el pretérito
imperfecto de los verbos del recuadro.

vvir, saber, ser(x2), trabajar, dormir, comer, hacer, ir, tocar, beber, salir

1)Ayer hacía mucho calor cuando salíamos del colegio. (nosotros)
2) Antes trabajaba en un instituto en Fuenlabrada, pero ahora está en Valdemoro.
3)En el pueblo de Jesús antes vivían mucha gente.
4)¿Tú sabías leer con tres años?
5)Andrea y Amanda eran amigas en la guarderia.
6)Mi abuela bebía un vaso de vino en las comidas.
7)Yo dormía 10 horas cuando era pequeña.
8)¿Vosotros antes ibais juntos a clase de tenis?
9)Nosotros siempre comíamos paella los domingos.
10)Tú antes tocabas la flauta con Pepe.